Translate

lunes, 1 de junio de 2015

Calendario del alma


I Novena Semana



Del 2 al 08 de junio



Olvidando el egoísmo de mi voluntad

El Calor cósmico, anunciando el verano,

Me colma mi alma y mi espíritu;

Perderme en la luz,

Esto es lo que me ofrece la visión del Espíritu,

Y un presentimiento poderoso me hace conocer:


Piérdete para que te encuentres!


Rudolf Steiner


Traducción libre LindaRgamez


Calendrier de l´âme


I Neuvième semaine



Del 2 al 8 de juin




Oubliant l´égoïte de ma volante

La chaleur cosmique, en annonçant l´été,

Emplit en moi esprit et âme ;

Me perdre dans la lumière,

C´est ce que m´offre le regard vers l´Esprit,

Et un pressentiment me fait savoir fortement :

Perds- toi pour te trouver.

Rudolf Steiner


Traduction Athys Floride



The Calendar of the Soul
Verses for Weeks 46 and 7
Forty-sixth Week (February 16-22)

The world is threatening to stun
The inborn forces of my soul;
Now, memory, come forth
From spirit depths, enkindling light;
Invigorate my inward sight
Which only by the strength of will
Is able to sustain itself.

Die Welt, sie drohet zu betäuben
Der Seele eingeborene Kraft;
Nun trete du, Erinnerung,
Aus Geistestiefen leuchtend auf
Und stärke mir das Schauen,
Das nur durch Willenskräfte
Sich selbst erhalten kann.

Seventh Week (May 19-25)

My self is threatening to fly forth,
Lured strongly by the world's enticing light.
Come forth, prophetic feeling,
Take up with strength your rightful task:
Replace in me the power of thought
Which in the senses' glory
Would gladly lose itself.

Mein Selbst, es drohet zu entfliehen,
Vom Weltenlichte mächtig angezogen.
Nun trete du mein Ahnen
In deine Rechte kräftig ein,
Ersetze mir des Denkens Macht,
Das in der Sinne Schein
Sich selbst verlieren will.



http://wn.rsarchive.org

imagen:  LindaRgamez



No hay comentarios:

Publicar un comentario