CALENDARIO DEL ALMA
SEMANA 9 hasta 15 junio
CUANDO EL SOL SE ELEVA EN EL VERANO
SU SER DE LUZ
SE LLEVA CON EL EN LOS AMPLIOS ESPACIOS
MI SENTIMIENTO HUMANO.
SIN EMBARGO, UN PRESENTIMIENTO AUMENTA EN MI ALMA
PERCIBO EN MI EL MENSAJE EN
SILENCIO:
UN DIA TU LO SABRAS,
EL SER MISMO DE UN DIOS VINO A TOCAR TU ALMA.
R.STEINER
Traducción libre L.G.
CALENDRIER
DE L´AME
SEMAINE
9- 15 JUIN
QUAND
LE SOLEIL ELEVE AU FAITE DE L´ETE
SON
ETRE DE LUMIERE,
IL
EMPORTE AVEC LUI DANS SES VASTES ESPACES
MON
SENTIMENT HUMAIN.
MAIS
UN PRESSENTIMENT EN MON AME SURGIT
DONT
JE PERCOIS EN MOI LE MESSAGE ASSOURDI :
UN
JOUR, TU LE SAURAS,
L´ETRE
MEME D´UN DIEU VIENT D´EFFLEURER TON ETRE
R.STEINER
Traducción libre L.G.
Calendar of the Soul
Eleventh Week
In this the sun's high hour it rests
With you to understand these words of
wisdom:
Surrender to the beauty of the world,
Be stirred with new-enlivened feeling;
The human I can lose itself
And find itself within the cosmic I.
|
English translation by Ruth and Hans Pusch
Es ist in dieser Sonnenstunde
An dir, die weise Kunde zu erkennen:
An Weltenschönheit hingegeben
In dir dich fühlend zu durchleben:
Verlieren kann das Menschen-Ich
Und finden sich im Welten-Ich.
|
The Year Participated translation
by Owen Barfield
This warm and sun-drenched hour
a sermon holds if thou hast ears to hear:
Absorbed into the world's fair show
live thou thy feeling through and through,
within thee say, `I lose myself as man
and find myself to be the World I am.'
(provided with the kind
permission of the Rudolf Steiner Press)
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario